lunes, abril 02, 2012

Hoy en Qué Redios?!... las manias de Anica: Los copiacentos

" Como últimamente estáis sensibles, oh fans míos, voy a poner una entradica ligera... Os voy a hablar de los COPIACENTOS. Me dan manía, no lo puedo evitar. Son aquellos periodistas que se contagian del acento andaluz del entrevistado. Destacan Pablo Motos, Mª Teresa Campos y Toni Garrido, aunque seguro que conocéis a más. Me dan rabia los que copian el acento andaluz, fíjate. Supongo que sufrirán el síndrome del acento extranjero, de cuya existencia nos dimos cuenta gracias al expresidente Aznar y su: "Estamos trabajando en ellouuuuu

7 comentarios:

RICARDO dijo...

qué interesante!

tienes un ojo!

besos

Esther dijo...

Bravoooooooo... esto si!

Por fin... Un tema que suscita sonrisas e incluso pensamientos malévolos!
Y ahora ahondando en tu confesión maníaca... ¿seguro que MªTeresa Campos no es andaluza? Pero si sesea y cecea todo el rato. A lo mejor es que ¿se está quitando un tropiezo traicionero de entre los piños esos gigantes que tiene? No me imaginaba que se pudiera padecer filia al acento andaluz.
Y en Toni Garrido también es muy evidente si. Hay que ver que ¡buen oído tienes! Y que buen corazón... yo lo hubiera zanjado mentalmente con un sencillo y gratificante "que empalagoso es este tío o que paleta parece esta tía! En el caso de Azanr incluso se me ocurrirían otros epitetos más "simpáticos" si cabe. Jeje

Gracias Anica

Anica dijo...

Gracias a ambos y vuestras alabanzas a mi "ojo" y oído.
Sí, efectivamente Mª Teresa Campos ha vivido en Málaga desde que tenía un año, y a ella quizá se le pueda disculpar su contagio - y digo contagio porque cuando habla con no andaluces no tiene tanto acento, lo pierde...
¿Qué le dirías a "Ansar"? :)
saludos

Anónimo dijo...

Pero... si no has puesto el peor de todos... Antonio Banderas, desde que está en los EE.UU., cada vez que vuelve le sale el acento andaluz.

Otra parte es que todos sabemos que está muy bueno y te pones tó becerra al verlo, pero ese es otro tema.

Un saludo desde el pantano.

Anica dijo...

Jaja, gracias, Anónimo del pantano...
Tienes razón, a Antoniouu también le aflora su acento andaluz en contacto con otros andaluces (españoles en general)... Pero resulta más irritante cuando dice "aftershave", "Art", o cualquier anglicismo o nombre propio en ese idioma, en medio de un discurso en español.. Véase "La piel que habito" y "Two much".. Queda de lo más estrambótico...
¡Saludos!

Eddy dijo...

Vivir entre culturas es lo que tiene, los acentos van vienen y hasta se pegan. Además inevitablemente te adaptas al entorno. Te pongo como ejemplo a nuestro tío Ángel, vasco pura cepa, con acento escocés y una " ele" bien catalana.

Julia Igúzquiza dijo...

YO cuando estuve en Francia, al final del día, todos hablabamos con acento francés. Fue graciosisimo. Eso sí, tengo una amiga en inglaterra y no se le a pegado XD